风险代理协议书(中英文)

2023-12-13 07:12:02 来源:协议书 作者:夏夏 阅读量:          下载此文档

律师风险代理协议书 - 风险代理协议书(中英文)

  contingent fee retainer 风险代理协议

  state of ---(1)---

  ss:

  county of ---(2)---

  诉讼地:某州-----某县-----

  know ye all men by these presents,

  有鉴于此,

  this agreement is made and entered into this ---(3)--- day of ---(4)---,---(5)---, by and between ---(6)---, of ---(7)---, hereinafter called the "attorney", and ---(8)---,of ---(9)---, hereinafter called the "client".

  本协议由-----(姓名),-----(地址或事务所名称)(以下简称“律师”)与-----(姓名),-----(地址)(以下简称客户)于-----年-----月-----日签订。

  whereas, client desires to initiate proceedings against ---(10)---, of ---(11)---, client hereby retains and employs attorney to prosecute said action to final judgment or to any other settlement satisfactory to client. client agrees to pay attorney for his services under this agreement a sun equal to ---(12)---percent of any monies or property obtained or received by client as the result of voluntary compromise or other out-of-court settlement; ---(13)--- percent if received after judgment; and ---(14)--- percent if received by client after appeal.

  鉴于客户旨在对-----(姓名),-----(地址)提起诉讼,特在此聘请律师代理上述诉讼直至最终判决或达到其他客户满意的任何调解结果。如结果为自愿或其他形式的庭外调解,客户同意根据本合同规定按客户所获得赔偿款额或财产的-----%支付律师服务费;如经判决获赔偿,支付-----%;如经上诉后获赔偿,支付-----%。

  client further agrees to reimburse attorney for all proper expenses incurred by attorney pertaining to such action or settlement.

  客户还同意支付律师因该诉讼或调解所发生的一切正当支出费用。

  except as provided herein, attorney shall not be entitled to any other compensation from client for legal services related to this agreement.

  除本合同规定外,律师无权从客户处得到任何其他与本合同相关的法律服务补偿。

  it is agreed between the parties hereto that attorney shall have a lien for payment of his fee on all monies or property obtained, received or recovered by compromise, settlement, judgment or any other means whatsoever.

  双方当事人在此同意,为获得其费用,律师对所有经和解、调解、判决或其他任何方式所获得的赔偿款额或财产具有留置权。

  in the event legal action is required to enforce any provision of this agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs.

  如为执行本合同而提起诉讼,胜诉方有权获得合理的律师费和诉讼费。

  in witness whereof, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written.

  -----(15)-----

  本合同双方当事人在上述日期签署本协议,特此为证。

来源: https://www.512406.cn/view/uf2.html

标签: 风险代理 协议书 中英文

专题: 律师风险代理协议书 诉讼风险代理协议书 律师风险代理协议书范本

推荐文章:
风险代理协议书(中英文)
联合投标协议书(中英文)
中英文客户交易协议
中英文在线翻译_中英文:Employment Agreement
中英文在线翻译|中英文:Employment Agreement
[中英文在线翻译]中英文:Employment Agreement
中英文在线翻译|中英文:Employment Agreement
离职证明中英文
外贸合同中英文
寻物启事中英文
中英文销售合同
中英文合同范本
中英文新年贺卡贺词
中英文付款委托书范本
室内装修设计协议(中英文)
中英文合同范本
总经理元旦中英文致辞
中英文外贸合同范本
中英文的自我介绍
离职证明中英文对照版
新年寄语中英文对照范文
银行保函范本(中英文)
中英文商务邀请函
中英文销售合同范本

上一篇:    建筑安装工程设计协议书

下一篇:    线路施工安全协议书

相关文章

推荐文章

热门文章